?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Только вчера узнала, что scuderia переводится с итальянского, как "конный завод"

Comments

( 4 пришли со скакалками — Зайти со скакалкой )
aksioma_tg
Jun. 13th, 2007 05:32 pm (UTC)
Что, правда? Я всегда считала что это "команда". Или команда - скуадра? Убейте, не знаю, как это пишется
sulwen_earel
Jun. 13th, 2007 05:44 pm (UTC)
Squadra - команда
А scuderia - это от латинского слова equi, если не ошибаюсь. Или Equus? В общем, от слова "конь"
Хочу в ближайший выходной нарисовать prancing horse ^___^
tyomniy
Jun. 13th, 2007 07:26 pm (UTC)
Разве не просто "конюшня"? Зачем такие изыски - "конный завод"?
sulwen_earel
Jun. 13th, 2007 07:27 pm (UTC)
Конюшня - так конюшня *миролюбиво* я процитировала словарь просто
( 4 пришли со скакалками — Зайти со скакалкой )