?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Чуть-чуть графомани


Heorot, the greatest castle, the house of Vikings
Is now silent - there are only cries of fighters.
The destiny of our folk is decided this night!
Aye, praise, proud danes, Beowulf the glorious knight!



Regarde
Tu est si seul dans cette nuit.
Tu ne tuera jamais l'envie
D'un gout d'chaleur et d'un sourir
Ce soir.

скакалки от желающих принимаются

Comments

( 6 пришли со скакалками — Зайти со скакалкой )
raimetyaro
Jan. 10th, 2007 09:01 pm (UTC)
А хорошо. :) Тока почему именно Vikings?
И, наверно, фсё-таки лучше battle-cries. Понятно, что не в рифму :)
И decided в смысле "решается" мне почему-то не нравится. Вот не нравится.

К фрэну - вообще никаких претензий. =) Это таки классный язык для верлибра.
sulwen_earel
Jan. 10th, 2007 09:05 pm (UTC)
determined лучше?
Не знаю, почему Vikings. Сие есть поэтическое преувеличение :))
А во второй строчке я имела в виду "крики дерущихся"
raimetyaro
Jan. 10th, 2007 09:11 pm (UTC)
По значению лучше, хотя я бы его в такое стихотворение не фпихнул. =))) Уж оченно оно не-английское.

Ээммм... тогда fighters?
sulwen_earel
Jan. 10th, 2007 09:14 pm (UTC)
Не английское.
ОК, пусть будут fighters. Хотя я имела в виду субстантивированное прилагательное, но неважно...
сейчас исправлю
toropizzzka
Jan. 10th, 2007 09:04 pm (UTC)
Я баклан, который плохо знает английский и не знает французский, но мне просто нравится)))
sulwen_earel
Jan. 10th, 2007 09:07 pm (UTC)
Спасибо
Ты не баклан, Торопыжк. Ты хороший!
В конце концов, если я что-то пишу, это не значит, что я их прямо-таки знаю ;))
( 6 пришли со скакалками — Зайти со скакалкой )